02387 Забегнал Јане, мори, на далеко, ...

001    Забегнал Јане, мори, на далеко,
002    [М]ногу на далеко, Јане, у туѓа туѓина!
003    Печалил е Јане време три година,
004    Спечалил е Јане три товара злато,
005    Па се е на Јане много нажалио.
006    Товари си Јане три товара пари,
007    Па си тргна Јане дома да си иде,
008    Дома да си иде с мајка да си виде!
009    И стигнал си је Јане под Скопја до чешма,
010    На чешмата седи една стара баба
011    И Јане ѝ вели, вели ем говори:
012    „Ој, бабо, мори, ој, ти стара бабо,
013    А што се је, бабо, Скопје запустило?
014    Да ли го је, бабо, огин горело?
015    Или го, бабо, вода однела?”
016    А баба му вели: „О, Јане јуначе,
017    Ја не сам си, Јане, јазе стара баба,
018    Ту[к] сам си, Јане, јазе црна чума.
019    Ниту го је Скопје, Јане, огин горело,
020    Ниту го је Скопје, Јане, вода носила,
021    Туку си је, Јане, црна чума била.
022    На ден бие, Јане, три хиљаде моми!
023    На нош бие, Јане, петстотина момци!
024    Ред је дошо[л], Јане, тебе да т’ убија[т]!”
025    А Јане ѝ тихо проговара:
026    „Ој бабо, бабо, мори, тизе, црна чумо,
027    Ја пушти ме, бабо, мори, до дома да ида[м],
028    До дома да ида[м], пари да предада[м],
029    Пари да предадам со мајка да си видам!”
030    Пуштиле го баба па си дома ошо[л].
031    Нега го видела неговата мајка -
032    Од глава је црна шамија свалила.
033    А Јанина мајка тихо проговара:
034    „Не си фрлај, мајко, црна шамија -
035    Ред ти скоро, мајко, па ќе ти потреба
036    Ја седи си, мајко, на скут да ти легнам
037    На скут да ти легнам и да си преспија[м]
038    Голема ме, мајко, дремка налегнала!”
039    Па си легнал Јане на мајкини скути
040    И у сни го Јане чума ударила.

Подаци о песми

СакупљачНедељка Гвозденовић
КазивачЉуба Тасова, 19 година, Царево Село; бригадирка Царевоселске бригаде.
Место и време бележења03. 10. 1949. на градилишту ауто-пута „Братство и јединство”.
Напомена приређивачаУ рукописној свесци се доследно свуда јавља „сам” уместо „сум”, како би требало да буде у македонском језику.
Стих 1-2: у рукописној свесци стоји „на далеко”, а према македонском би требало „надалеку”.
Стих 3: у рукописној свесци стоји „година”, а према македонском би требало „години”.
Стих 5: у рукописној свесци стоји „Па се је на Јане много нажалио”, а према македонском би требало „Па се е Јане многу нажалило”.
Стихови 8 и 29: у рукописној свесци стоји „си”, а према македонском би требало „се”.
Стих 9: у рукописној свесци стоји „Скопја”, а према македонском би требало „Скопје”.
Стих 17: у рукописној свесци стоји „Ја не сам си”, а према македонском би требало „Јас не сум си”.
Стих 18: у рукописној свесци стоји „сам”, а према македонском би требало „сум”.
Стих 22: у рукописној свесци стоји „хиљаде”, а према македонском би требало „илјади”.
Стих 23: у рукописној свесци стоји „пет-стотина”, а према македонском би требало „петстотини”.
Стих 30: у рукописној свесци стоји „Пуштиле”, а према македонском би требало „Пуштила”.
Стих 31: у рукописној свесци стоји „Нега”, а према македонском би требало „Него”.
Последњи стих: у рукописној свесци стоји „ударила”, а према македонском би требало „удрила”.