01238 Што Сутјеску тама крије ... 001 Што Сутјеску тама крије 002 И на њој се гавран вије? 003 Па се црни гавран смеши: 004 Ђе јуначки труну љеши. 005 На гомиле Немци пали, 006 Сву Сутјетску затрпали, 007 С њима млади партизани, 008 По разбоју смијешани. 009 На гомиле мртви људи, 010 Лав би мора да излуди 011 Од страхоте и од језе 012 На Сутјетску кад наљеже. 013 А јуначка мајка мила 014 Прије зоре уранила 015 По разбоју шета сама, 016 Тражи сина партизана. 017 По разбоју тужно цмили 018 „Одзови се, сине мили!” 019 А син јој се не одзива, 020 Него лежи и почива. 021 Док одједном сину зрака 022 Преко љеша од јунака. 023 Окрену се стара мајка 024 Откуд оно сину зрака 025 Да угледа испод тмина 026 Сунце јарко мјесто сина. 027 Оно јарко сунце није 028 Још за исток лице крије. 029 Врх Јавора са омара 030 Дух јуначки проговара: 031 „’Ајде, мајко, дому своме, 032 Не долази гробу моме! 033 Је лʼ де љепше да сам овђе, 034 Црни гавран тјело глође, 035 Но да живим сто година 036 Без поштења и ордена. 037 Ка што живе у мрак ʼуди, 038 Кукавице и нељуди. 039 Када дође дан слободе, 040 Да слободно коло воде, 041 Чућеш, мајко, пјесме нове 042 Како славе витезове, 043 Где их поје омладина. 044 Плачи, мајко, од милина, 045 Од милине, мајко, плачи 046 И са срца тугу збачи. |
Подаци о песми
Сакупљач | Недељка Гвозденовић |
Казивач | Ђуро Вукмировић, 19 година, четири разреда основне школе, Бобије, Цетиње; бригадир Прве цетињске бригаде. |
Место и време бележења | 01. 10. 1949. на градилишту ауто-пута „Братство и јединство“. |
Напомена приређивача | Стих бр. 22: прве две речи се рашчитавају као „преко љепше“. Исто тако је рашчитано и у првој редакцији, па је стих прекуцан у облику: „Преко љепше од јунака“, а накнадно је руком дописан упитник црвеном оловком. У варијанти бр. 1823, стих 24, стоји: „Од лешине, од јунака“, те је стих реконстуисан „Преко љеша од јунака“. Стих бр. 29: последња реч у стиху се тешко рашчитава. При прекуцавању, у првој редакцији, рашчитано „армара; накнадно преправљено црвеном оловком у „ормара“. Овде реконструисано на основу осталих варијнти, где стоји „омара“. омар – мања црногорична шума. В. варијанте бр. 1739, 1791, 1823, 1830, 1877, 1895. |