01284 Поћутите, мој народе мили, ...

001    Поћутите, мој народе мили,
002    Два Србина што су промучила!
003    Из села су Велике Бруснице,
004    Допадоше усташке тамнице.
005    Дринић Стево и Башића Јово
006    Од усташа промучише ово.
007    Кад им живи падоше у руке,
008    Од усташа промучише муке.
009    Кад је било нама понајтеже,
010    Онда многи у шуму побјеже.
011    Побјего је и Јово и Стево,
012    Само није народа извео.
013    По несрећи кућама се врате,
014    Обојицу усташе увате.
015    Све комшије, јебале их мати,
016    Који ’оће и тући и клати.
017    Понајгори Крајновића Криже
018    Ланце носи, примиче се ближе.
019    Па их гоне Петровића кући,
020    Тамо ће их мучити и тући.
021    Дозивају Рудику крвника,
022    Оди, виђи српскије’ војника!
023    Рудика их гледа преко ока,
024    У подруму вода је дубока.
025    Рудика је наређење дао:
026    Паз’ да не би који побјегао!
027    Ајд до зоре у подрум са њима!
028    Сутра ћемо разговарат ш њима.
029    Чим су они у подруме спали,
030    Одма’ су се договарат стали.
031    Јово је се био уплашио
032    И овако Стеви говорио:
033    „Сутра ћемо изгубити главу,
034    Побиће нас и бацит у Саву!”
035    Ал’ је Стево друкшије смислио,
036    На рукама ланце одрешио.
037    Кад је било око чет’ри сата,
038    Ал’ ево ти усташе на врата.
039    Сваки руком ножину при’вати:
040    Тући неће, него ’оће клати.
041    Па их гоне пругом покрај међа.
042    И туку их кундаком у леђа.
043    У мукама Јово ланце скида,
044    Да он своју руку калавида
045    Ланце скину и гурну у Стеву,
046    Нека бјежи у страну лијеву.
047    Усташе не завараше очи,
048    Док и Јово с десну страну скочи.
049    Побјегоше кано горске зверје
050    Ни зрно их стигнути не мере,
051    Обојица утекоше живи,
052    Ето, браћо, спомињте их и ви!

Подаци о песми

СакупљачНедељкa Гвозденовић
КазивачЛука Тадић, 22 године, самоук, село Гнојнице, Оџаци; бригадир Друге оџачке бригаде.
Место и време бележења01. 10. 1949. на градилишту ауто-пута „Братство и јединство“.
Напомене сакупљачаУз коло
Напомена приређивачаСтих 44: готово извесно се рашчитава „калавида“; нејасног значења.